|
![[En construcción]](images/undercon.gif)
| |
Mis recientes
actividades
Algunas traducciones relevantes
- The
Seismic Observer, Revistra trimestral sobre exploración petrolera.
- Artículos para el sitio CFWW, una organización internacional sin fines de lucro cuya meta es cuidar y educar a personas con fibrosis quística que viven en países en desarrollo
- Secuencias de comandos y manuales de uso del software de una empresa líder mundial en tecnología de seguridad Internet.
- Manuales de uso del software de una corporación multinacional, proveedora
de software y sistemas de redes ópticas inteligentes.
- LA PATRULLA VERDE: Sitio Web destinado a alumnos de primaria y secundaria de la NRDC, una organización estadounidense de defensa de los recursos
naturales. Desafortunadamente, mi traducción original fue "editada" por una persona no profesional.
- Sitio Web de organización estadounidense de ayuda a padres de niños con
parálisis cerebral.
- Revisión de las traducciones de juegos en Internet de Disney y Warner Bros. para el mercado hispanoamericano.
- Traducción al español de glosario online de telecomunicaciones.
Otras actividades
- Organización y participación en los "Powwows", encuentros
informales de traductores miembros de la comunidad virtual Proz.com.
- Planeo asistir al Congreso Internacional de la Lengua, a celebrarse en la ciudad de Rosario, Argentina, en noviembre de 2004. ¿Podré ir?
- Planeo un glosario de terminología bilingüe que publicaré en Internet.
Es un proyecto que tengo en mente desde hace algunos años y nunca
termino
de concretarlo.
|