TRANSLATION OF IDEAS, NOT WORDS

This is the slogan we use at idea-translations. Our work aims at the translation of the context as a whole, and not just a set of words.

We offer a global technical translation service, based on our expertise in our fields of specialization. Our main objective is to provide our clients with achúrate translations that reflect the contents meant by the autor of the materials we translate.


Tools and programs we use

QuarkXPress, FrameMaker, PageMaker, PowerPoint, Word de MS.

Herramientas de traducción: Trados 2007, WordFast, SDLX, Alchemy Catalyst 8, Transit NXT o Transit 3.0 SatellitePE, Multiterm iX.

In order to provide our clients with high-quality work we only take translations that are within the fields we specialize in and for which we have the ongoing support of expert professionals.


Some of our clients:

  • Schlumberger
• VeritasDGC
• IBM
• Disney
• Warner Bros.
• Nestl
• Contractors of the National Railway Plan (Venezuela)
• Symantec
• CommScope
• Techint S.A.
• Suez Tractebel
• Gasoducto Nor Andino
• Energy Consulting Services
• Intec Engineering
• Contract Rent
• Ministry of Economy
• Argentine Society of Psychiatry
• International News Agencies, like UPI or Sigma, and the Argentine newspaper Clarín.